Corte de Carnes
Estive no Brasil semana passada e fui a uma churrascaria com meu chefe. Encontrei por lá um panfletinho com os nomes dos cortes brasileiros em inglês, achei bem útil pra quem gosta de carne e está fora do Brasil.
Vamos lá, fica o desafio para quem conseguir em francês, lembrando que em alguns países o corte é diferente, mas dá para se ter uma idéia:
01 | Pescoço | Neck |
02 | Peito | Brisket |
03 | Cupim | Hump |
04 | Acém | Chuck |
05 | Paleta | Shoulder |
06 | Musculo | Heel |
07 | Capa de filet | Club roll |
08 | Noix | Club roll |
09 | Costela | Rib |
10 | Ponta de Agulha | Plate / Fla |
11 | Contra Filet | Striploin |
12 | Filet Mignon | Tender loin |
13 | Maminha | Trip Tip Roast |
14 | Fraldinha | Botton Sirloin |
15 | Picanha | Rump cover ou Rumpsteak |
16 | Alcatra | Top Sirloin |
17 | Patinho | Knuckle |
18 | Lagarto | Eye round |
19 | Coxão Mole | Top side |
20 | Coxão Duro | Flat |
21 | Musculo | Shank |
Carne Moída --> Ground Beef / Minced Beef
Fica a dica dos meus amigos Chuchus congelados (Márcio e Ju) que encontraram em Montréal lugares onde podemos encontrar corte de carnes brasileiros:
E tem este lugar também que é bem barato ($CAD 6.99 o kilo / peça inteira):
Abraço
Porque, andando na carne, não militamos segundo a carne. II Cor. 10:13
Comentários
abraço,
diariocanadabrasil.blogspot.com