Traduções
Tenho recebido várias perguntas sobre traduções juramentadas ou não, tanto no processo quanto na vinda pro Canadá, mediante isso vou fazer um resumo geral para ajudar na decisão, traduzir ou não traduzir? Para dar entrada no processo não é necessário nenhuma tradução, muito menos juramentada, basta enviar cópia normal dos documentos solicitados e preencher os formulários. Para dar entrada no processo de equivalência de diploma no Canadá, é preciso tradução juramentada dos documentos solicitados, mas o tradutor deve fazer parte da ordem de tradutores do Canadá (dependendo da província), não adianta mandar fazer com tradutor juramentado do Brasil. Algumas pessoas como eu fizeram a tradução ainda no Brasil e quando chegou aqui precisou mandar fazer a conferência e assinar por um tradutor juramentado. Neste caso é preciso fazer as contas do custo-benefício, pois fazer a conferência é mais barato do que traduzir por aqui, porém você pagou para fazer a tradução no Brasil. Para Carteira de mo...